mari23


๐•ฎ๐–†๐–•๐–Ž๐–™๐–š๐–‘๐–” 23


El doctor Luo los vio cargando dos grandes sacos e inmediatamente les dio la bienvenida a su patio trasero. Le pidiรณ a su aprendiz que les preparara tรฉ antes de preguntarle a Gu Chengrui: "Joven, parece que tu tez se ve mucho mejor".

โ€œGracias, doctor Luo. Aparte de una tos leve, no hay nada graveโ€.

โ€œPara decirlo sin rodeos, es porque todavรญa eres joven. Sin embargo, es mejor tomar dos dosis mรกs del medicamento para evitar que vuelva a ocurrir. โ€

Gu Chengrui asintiรณ y dijo: โ€œLo harรฉ. Por cierto, hemos desenterrado un poco de salvia roja en las montaรฑas estos รบltimos dos dรญas, pero no hay mucho. Ademรกs, hay algunas otras hierbas medicinales. ยฟPuedes ayudarnos a echar un vistazo?โ€

Despuรฉs de que terminรณ de hablar, abriรณ el saco y comenzรณ a sacar las hierbas medicinales una por una.

"No te preocupes por eso. Los tomarรฉ todos mientras las hierbas estรฉn buenasโ€. Despuรฉs de que el Doctor Luo terminรณ de hablar, se inclinรณ y comenzรณ a ayudar. Tambiรฉn examinรณ cuidadosamente la calidad de las hierbas.

Cuando vio las raรญces superiores de Gastrodia, tenรญa una brillante sonrisa en su rostro.

Cuando terminรณ, se puso de pie y dijo: โ€œCalidad bastante excelente en general. Las raรญces de Gastrodia y la salvia amarga cuestan 150 cobre por libra. La salvia roja cuesta 100 cobre, y las raรญces de angรฉlica y poria cuestan 50 cobre cada una.

โ€œEn cuanto al รฑame y al jengibre silvestre, diez cobres cada uno. ยฟQuรฉ opinas?"

"Claro, puedes pesarlos directamente".

"Por favor, espere un momento." Despuรฉs de que el Doctor Luo terminรณ de hablar, fue a su almacรฉn a buscar una bรกscula y pesรณ las hierbas medicinales una por una.

Al final, recibieron nueve taeles y siete mazas de plata. Por supuesto, fue principalmente porque tenรญan muchas raรญces de Gastrodia, que pesaban casi cincuenta libras en total.

Despuรฉs de eso, tomaron dos dosis mรกs de medicina y salieron de la clรญnica.

Luego, fueron a la tienda de abarrotes a comprar cinco juegos de tazones y palillos, una cuchara de cobre para pelar arroz, una vasija de barro y un balde de madera.

Despuรฉs de que salieron de la tienda de comestibles, Gu Chengrui le entregรณ a Zhou Ying una horquilla de madera con un patrรณn de nubes y le preguntรณ: "ยฟVes si te gusta?"

โ€œQuรฉ hermosa talla. ยฟCuรกndo lo compraste?" Zhou Ying lo tomรณ y mirรณ su patrรณn vรญvido con una cara de sorpresa.

โ€œCuando estรกs eligiendo los tazones. Es bueno que te guste.โ€ Despuรฉs de que Gu Chengrui terminรณ de hablar, hizo una pausa y la atrajo hacia su lado.

Despuรฉs de eso, un carruaje de dos caballos que transportaba ovejas pasรณ rรกpidamente. El cochero incluso agitaba con arrogancia su lรกtigo para ahuyentar a los transeรบntes a ambos lados de la carretera.

Ni siquiera los saludรณ. Simplemente se alejaba cada vez que veรญa a alguien frente al carruaje, lo que provocaba muchos llantos y quejas.

Despuรฉs de que pasรณ el carruaje, una niรฑa parada a un lado dijo con resentimiento: โ€œLa familia Qiao se estรก volviendo cada vez mรกs arrogante. Son incluso mรกs condescendientes que la familia Gu".

โ€œEstรก bien, deja de hablar. No podemos darnos el lujo de ofender a esta gente. Si nos encontramos con ellos en el futuro, simplemente nos esconderemosโ€. Una mujer a un lado la apartรณ despuรฉs de que terminรณ de hablar.

Zhou Ying entendiรณ mejor a la familia Qiao despuรฉs de escuchar eso.

Estaba segura de que habรญa alguien poderoso apoyando a la familia Qiao. De lo contrario, un sirviente de una familia rica no podrรญa ser tan arrogante.

Parecรญa que realmente no deberรญan ponerse en una situaciรณn en su contra. De lo contrario, aunque no pondrรญa en peligro su vida en su situaciรณn actual, definitivamente no serรญa bueno.

Luego, vio a Gu Chengrui mirando pensativamente al carruaje que pasaba. Ella levantรณ la mano y la sacudiรณ frente a sus ojos. "ยฟQuรฉ estรกs pensando? ยฟPor quรฉ estรกs tan absorto en eso?"

Gu Chengrui agarrรณ su mano y dijo: โ€œVer esas cabras me recuerda algo. El paรญs crรญa especรญficamente ganado bovino y ovino para carne, pero sus precios son mucho mรกs altos que el cerdoโ€.

Cuando Zhou Ying lo escuchรณ decir esto, recordรณ que habรญa razas รบnicas, pero la mayorรญa de ellas se entregaban a familias adineradas o se vendรญan a restaurantes. Era difรญcil encontrarlos en el campo excepto durante el Aรฑo Nuevo Lunar o festivales.

Ella lo pensรณ y le preguntรณ: "ยฟQuieres vender la carne que sacrificamos anoche?"



เผถโ€ขโ”ˆโ”ˆโ›งโ”ˆโ™›โœงเผบโ™ฅเผปโœงโ™›โ”ˆโ›งโ”ˆโ”ˆโ€ขเผถ 

 ๐š‚๐š’ ๐šŽ๐š—๐šŒ๐šž๐šŽ๐š—๐š๐š›๐šŠ ๐šŠ๐š•๐šรบ๐š— ๐šŽ๐š›๐š›๐š˜๐š›, ๐š‘๐šŠ๐šŒ๐šŽ๐š›๐š•๐š˜ ๐šœ๐šŠ๐š‹๐šŽ๐š› ๐šŽ๐š— ๐š•๐š˜๐šœ ๐šŒ๐š˜๐š–๐šŽ๐š—๐š๐šŠ๐š›๐š’๐š˜๐šœ ๐š™๐šŠ๐š›๐šŠ ๐šš๐šž๐šŽ ๐š™๐šž๐šŽ๐š๐šŠ ๐šœ๐š˜๐š•๐šž๐šŒ๐š’๐š˜๐š—๐šŠ๐š›๐š•๐š˜ ๐šŠ ๐š•๐šŠ ๐š‹๐š›๐šŽ๐šŸ๐šŽ๐š๐šŠ๐š ใ€‚๏ฝฅ:*:๏ฝฅ(โœฟโ—•3โ—•)โค

 
ยปยปโ€”โ€”โŸโ€”โ€”ยซยซยปยปโ€”โ€”โŸโ€”โ€”ยซยซยปยปโ€”โ€”โŸโ€”โ€”ยซยซ 

 ๐™ฐ๐š—๐š๐šŽ๐š›๐š’๐š˜๐š› | ๐™ผ๐šŽ๐š—รบ | ๐š‚๐š’๐š๐šž๐š’๐šŽ๐š—๐š๐šŽ

0 Comentarios